Cantonese-speaking moviegoers across the globe have been aware about a cinematic Easter egg of types within the newest John Wick film. In a single scene, Keanu Reeves speaks some profanities in that viewers’s native tongue, along with Hong Kong movie star Donnie Yen.
Reeves’ precise line of dialogue was “Ham gaa caan (冚家鏟),” a generally used time period that interprets into “Could your entire household be bulldozed.” The English subtitle within the film makes use of “prick,” a rendering which will downplay its severity considerably. By way of its rudeness, the phrase is roughly on par with “You’re a chunk of shit.”
Till now, “John Wick: Chapter 4” had largely been notable due to the March 17 demise of forged member Lance Reddick.
Chinese language-language media in Hong Kong have reacted in an virtually giddy style, with a wave of celebratory protection for Reeves, who’s of partial Chinese language descent.
In an interview with Singaporean media, Reeves mentioned the thought got here from his co-star, Yen, who requested the 58-year-old star of “The Matrix” and “Pace” to swear again at him in Cantonese, which many Chinese language-speaking audiences weren’t anticipating to listen to.
“I hope [my pronunciation] wasn’t too dangerous,” Reeves mentioned. “I’ve to study it on the fly.”
Based on HK01, a neighborhood media outlet in Hong Kong, the viewers within the theater burst into laughter in the course of the scene.